«September 2010»
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

公告
梅特林是环太平洋地区领先的国际会议口译及同声传译培训商及服务商。作为高端口译领先品牌, 梅特林是迄今为止唯一多次受邀为英国驻华总领事馆(British ConsulateGeneral )提供国际口译培训的专业机构。
梅特林北京联系方式:北京市海淀区苏州街18号长远天地大厦B2座809室
010-82608211 82608277
上海梅特林联系方式:上海市徐汇区中山西路2025号永升大厦801室
021-64395154 64395144
广州梅特林联系方式: 广州市世界贸易中心北塔1604室
020-87611386 87693482


我的分类(专题)

首页(54)


最新日志
 梅特林,evil smile
 burning maria arre
 monotary分享-汽车词汇(三)
 monotary分享-汽车词汇(二)
 monotary分享-汽车词汇-(一
 学员学习资料区(政府报告词汇)
 唐宋词中词牌名的英译
 罗格北京奥运会开幕式致辞全文(中英文
 十式翻译绝招
 电视同传难在哪?
 如何快速提高英语阅读水平?
 英语学习方法漫谈
 热词:盈利预警
 热词:侵权责任
 商业英语会话--LessonFour
 商业英语会话--LessonThre
 商业英语会话--LessonOne:
 梅特林分享之一些常见的英文缩写(二)
 梅特林分享之一些常见的英文缩写(一)
 学外语的忌讳
 英语学习误区
 OralEnglish:(口语学习方
 学英语的技巧
 学好英语的39个要诀
 听英文歌学英语
 如何快速提高英语阅读水平?
 英语学习方法漫谈
 口语学习方法
 反述式口语练习法
 看口语书能提高口语水平吗

最新回复
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:monotary分享-汽车词汇(三
回复:国际口译培体验申请
回复:同义词的不同翻译
回复:梅特林分享之一些常见的英文缩写(一
回复:梅特林学员问题留言版
回复:monotary分享-汽车词汇(三
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:公司企业培训
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:国际口译培训管理体系
回复:梅特林学员问题留言版
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势
回复:为什么选择梅特林,梅特林教育的优势

留言板
签写新留言

大家好
梅特林好样的

统计
blog名称:梅特林 梅特林口译
日志总数:54
评论数量:39
留言数量:3
访问次数:10684
建立时间:2009年11月5日

链接

(广告)网站建设宏蓝科技

 





[梅特林在线学习]梅特林,evil smile
梅特林 发表于 2009-11-26 18:47:00

梅特林,evil smile


  

  
呵呵,云珊刚短我,问我还重修吗?说已经可以重修了。我说,这次怕是不行了,假期想实习了。顺便问了一句,那我们的结业证书可以拿到了吗?她说可以了。
……
阅读全文(173) | 回复(1) | 引用(0)

[梅特林在线学习]burning maria arredondo
梅特林 发表于 2009-11-22 20:56:00

Passion is sweet激情令人幸福
Love makes weak爱情令人脆弱
You said you cherished freedom 你曾说过自由至上
so You refuse to let it go 因此你不愿被束缚


……
阅读全文(98) | 回复(0) | 引用(0)

[学员学习资料区]monotary分享-汽车词汇(三)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:43:00

monotary分享-汽车词汇(三)http://www.monotary.com.cn/upload/200812193352321811.RAR
阅读全文(196) | 回复(3) | 引用(0)

[学员学习资料区]monotary分享-汽车词汇(二)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:42:00

monotary分享-汽车词汇(二)http://www.monotary.com.cn/upload/20081219325758602.RAR
阅读全文(145) | 回复(1) | 引用(0)

[学员学习资料区]monotary分享-汽车词汇-(一)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:41:00

monotary分享-汽车词汇-(一)http://www.monotary.com.cn/upload/20081219310930814.RAR
阅读全文(206) | 回复(1) | 引用(0)

[学员学习资料区]学员学习资料区(政府报告词汇)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:40:00

政府报告词汇http://www.monotary.com.cn/upload/20081125162648390842.RAR
阅读全文(155) | 回复(-3) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]唐宋词中词牌名的英译
梅特林 发表于 2009-11-5 14:36:00

词是韵文文体之一,又称曲子词,即歌词。它本来是为配乐歌唱而写的诗。由于它是配乐歌唱的,所以每首词都有或至少曾经有过一个乐谱。每个乐谱都必定属于某种宫调(类似今天的C调、G调之类),有一定的旋律、节奏,这些东西的总和就是词调。每种词调都有一个名称(如《西江月》、《清平乐》),这个名称就叫词牌

词始于唐,盛于宋,是一种脍炙人口的文学表达形式,历来为人们所钟爱。为把中华文化中这一绮丽的瑰宝译介到国外,不少译者已进行了大量开拓性的艰辛劳动,其中不乏精美传神叹为观止之作。然而,词的翻译比之散文小说确似更难,尤其是词牌名的翻译。

尽管就大多数词作来说,词牌与音乐或词中的内容关系不大,作者填词时,只视哪种词调形式更符合自己的需要,完全可以不去考虑词牌名称的原有含义和原来词曲的内容。因此词牌在一般意义上不过是标明作者依哪一种现成的曲谱进行填词而已。然而将词牌名译成英文时就不能不在传达词牌的神韵和美感的同时考虑它的历史来源和反映在其中的格律了。

下面试就词牌的几种常见的英译方法略抒浅见。

一、一般性词牌名的译法

一般性词牌名没有什么历史典故,或有,但已无从考证,或取自前人的某个词句,或只是一个风雅的名词而已。在这种情况下,按字面意思直译成英文,即可较好地保留原文的风格,传达原文的神韵和美感形象。例如:

鹧鸪天 Partridge Sky

踏莎行 Treading On Grass

相见欢 Joy At Meeting

点绦唇 Rouged Lips

满江红 The River All Red

模鱼儿 Groping For Fish

最高楼 The Highest Tower

疏影 Space Shadows

玉楼春 Spring In Jade Pavilion

昼夜乐 Joy Of Day And Night

西江月 The Moon Over The West River

风入松 Wind Through Pines

双双燕 A Pair Of Sparrows

二、\"\"\"\"\"歌头\"\"\"等词牌名的译法

1.常带\"\"\"\"\"\"的词牌,不妨直译成\"Song\",既简单明了,又贴切自然。例如:

子夜歌 Midnight Song

洞仙歌 Song Of A Fairy In The Cave

柳枝词 Willow Branch Song

算子 Song Of Divination

天仙子 Song Of Immortal

更漏子 Song Of Water Clock At Night

南歌子 A Southern Song

2.词牌子带\"\"一类的较\"\"\"\"更为典雅,是一种便于吟诵、格调高雅、节奏舒缓的诗体,译成\"Chant\",可以显得庄重端方,因为英语中的\"Chant\"多指宗教中的赞美诗或圣歌,意思与\"\"很相近。例如:

水龙吟 Water Dragon Chant

瑞龙吟 Auspicious Dragon Chant

3\"歌头\"意即前奏或序曲,可译成\"Prelude\"。例如:

水调歌头 Prelude To Water Melody

三、\"\"\"\"\"\"\"\"等词牌名的译法

有一些词牌末带有\"\"\"\"\"\"\"\"等术语。\"\"与酒令有关,是一种比较接近民歌的抒情小曲;\"\"集歌体与诗体于一身,也是这类诗歌诗曲调的演化;\"\"有篇幅较长、语言节奏舒缓、韵脚间隔较大等特点;\"\"有亲昵、浅显的意思,可能与令、引等一样与曲调有关,指一种篇幅较\"\"长而又不如\"\"曲那么典雅庄重的曲调。从字数上讲,大体上说,\"\"多半属于\"小令\"范围,\"\"\"\"多半属于\"中调\"范围,\"\"则绝大多数是\"长调\"。所以译成英文时可视具体情况译成\"Song\"\"Slow Song\"\"Slow Tune\"\"SlowSlow Song\"。例如;

调笑令 Song Of Flirtation

唐多令 Tang Duo Song

祝英台令 Slow Song Of Zhu Ying Tai

扬州慢 Slow Tune Of Yangzhou

声声慢 Slow, Slow Song

四、\"摊破\"\"促拍\"\"减字\"\"偷声\"等词牌名的译法

\"摊破\"(又名\"摊声\"\"添字\")\"促拍\"这两个术语都表示在原调基础上加了字、句。而\"减字\"\"偷声\"则是在原调基础上减少了字句,而另成新调。\"摊破\"\"减字\"是就字数而言,而\"促拍\"\"偷声\"是就调而言。所以\"摊破\"可译成\"Lengthened Form\"\"促拍\"可译成\"Quickened Tune\"\"减字\"则可译成\"Shortened Form\"\"偷声\"则可译成\"Slowed Tune\"。例如:

减字木兰花 Shortened Form Of Lily Magnolia Flowers

摊破浣溪沙 Lengthened Form Of Silk-Washing Stream

五、根源于历史掌故的词牌名的译法

据考证,词调有五种来源:1.边疆民族曲调或域外音乐传入内地的;2.内地民歌曲调;3.乐工歌妓们创制或改制的曲调;4.宫廷音乐机构或词曲家根据古曲、大曲改制的;5.文人创作的曲子。正因为词调来源广泛,所以词牌的意思也很复杂。因此,有些词牌是不能根据字面直译的,而应在考释它的来历后再行动笔。

例如:《苏幕遮》原本是指从今天新疆吐鲁番(古高昌)传来的\"浑脱\"舞曲。\"浑脱\"\"囊袋\"的意思。

据说,舞时舞者用油囊装水,互相泼洒,所以唐人又称之为\"泼寒胡戏\"。表演者为了不使冷水浇到头面,就戴上一种涂了油的帽子,高昌语叫\"苏幕遮\",因而乐曲和后来依曲填出的词就被称为《苏幕遮》了。有人将它译成\"Screened By Southern Curtain\",就是没考虑到它的来源而望文生义译出来的,尤其是\"Southern\"一词不知从何而来。据此,我以为直译成\"Oiled Hat\"未免太俗,不如译成\"Water-bag Dance\"。这样既点明了是舞曲,又可使读者领略到舞蹈的内容和形象。

《菩萨蛮》据考证原是今缅甸境内古代罗摩国的乐曲,后经汉族乐工改制而来的。唐苏鹗从《杜阳杂编》说:\"大中(唐宣宗年号)初,女蛮国贡双龙犀

阅读全文(122) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]罗格北京奥运会开幕式致辞全文(中英文对照)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:35:00

罗格北京奥运会开幕式致辞全文

中华人民共和国主席先生,

刘淇先生,

奥组委的成员们,

亲爱的中国朋友们,

亲爱的运动员们:

长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。

今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!

你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。

我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。

我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪。

各位运动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。奥运会属于你们。让奥运会成为运动员的盛会。祝你们比赛开心!

请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩。

奥运会还是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。

请大家本着奥林匹克的价值和精神,即卓越、友谊和尊重,投身于比赛。

亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。

你们的成就和表现应该让我们感到骄傲。

当我们把奥林匹克梦想变成现实之时,我们要诚挚地感谢北京奥组委,感谢他们不辞劳苦的工作。我们还要特别感谢成千上万、无私奉献的志愿者们,没有他们,这一切都不可能实现。

北京,你是今天的主人,也是通往明天的大门。感谢你!

现在,我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第29届夏季奥运会开幕!

Jacques Rogge, president of the International Olympic Committee, delivers a speech during the opening ceremony of the Beijing Olympic Games in the National Stadium in north Beijing, China, on Aug. 8, 2008.

Mr. President of the People's Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organizing Committee, dear Chinese friends, dear athletes:

For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games. Tonight that dream comes true. Congratulations, Beijing.

You have chosen as the theme of these Games "One World, One Dream". That is what we are tonight.

As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.

Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games. Have fun!

Remember, they are about much more than the performance alone. They are about the peaceful gathering of 204 national Olympic committees, regardless of ethnic origin, gender, religion or political system. Please compete in the spirit of the Olympic values, excellence, friendship and respect.

Dear athletes, remember that you are role models for the youths of the world. Reject doping and cheating. Make us proud of your achievements and your conduct.

As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing Committee for its tireless work. Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.

Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future. Thank you.

I now have the honor of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.

 


阅读全文(118) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]十式翻译绝招
梅特林 发表于 2009-11-5 14:35:00

(一) 同义反译法

例如:

1. Only three customers remained in the bar.

酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”)

2. I'll be here for good this time.

这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”)

3. Please keep the fire burning when I'm out.

我不在家的时候,别让炉子灭了。(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”)

4. "Wait, he is serious."

等等,他不是说着玩儿的。(不译:”等等,他是认真的。“)

5. "Now, Clara, be firm with the boy!"

听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:”......对这孩子要坚定“)

(二) 删减解释词

例如:

The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.

到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。

(三) 短句拆译

例如:

" ...on one sunshiny morning in June , ..."

在六月里的一天早上,天气晴朗......

(四) 译词推陈出新

例如:

When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lover.

原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。

改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。

原词 原译 改译

when 当......的时候 等到......的时候

act with boldness 大胆行动 放胆去追求

a lover 一个情人 一般堕入情网的人

ordinary fears 普通的害怕 种种常有的提心吊胆的心理

in addition to 除了......之外 那就更是难免的了

(五) 解释性添词

例如:

"George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet.

”乔治,我真替你害臊﹗乔治,想不到你会干出这种事情来﹗俗话说得好:滚着的碌碡不长苔,流浪的汉子不攒财。我早知道你就是这么一个流浪汉﹗可真没有想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走“,贝格纳特太太说道。

(六) 词无定译

例如:

It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions.

我们根本不必追问政府是否根据刑法或民法对范德比尔特提出起诉。范德比尔特不仅逍遥法外,而且在两年后又以极其凶狠的手段对政府进行过一次巨大的诈骗。

(七) 精炼译词

例如:

A new dignity crept into his walk.

原译:走路的姿态不知甚么时候开始给人一种庄重的印象。

改译:走起路来,不觉平添了几分尊严。

(八) 删削"When"字

例如

1. When he saw me, he was startled.

他看见我,吓了一大跳,(不译:当他看见我的时候......)

2. "When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?"

”你那些女黑奴哭得那么伤心,你还拿鞭子没头没脑的抽,把她们打得死去活来,那有什么用呢?“(不译:当你那些女黑奴哭得那么伤心的时候,你还拿鞭子......)

(九) 感叹词的不同译法

例如:

1. "O, don't mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!"

"Why, Eva, your room is full now."

”妈妈,别这样﹗我喜欢这些花,把花给我吧,我要﹗

“得了吧,伊娃,你屋里的花都满了。”

2. "Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"

“哟,真是怪事﹗”玛利说,“你干嘛非要这个不可?”

(十) 顺拆法

例如:

His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationship between economic, social and demographic factors.

原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。

改译:他的代表团同意执行主任的意见,认为该基金会应继续努力, 以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。


阅读全文(137) | 回复(1) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]电视同传难在哪?
梅特林 发表于 2009-11-5 14:34:00

近来电视同传的使用越来越多,有一部分原因就是电视节目内容的多样化。特别是对时效性要求较高的电视节目,国内的观众也能跟上国际事件的节拍,第一时间了解事情的进展。比如近年来在直播中使用同传的奥斯卡颁奖礼、诺贝尔颁奖、伊战新闻、方程式赛车等等,都大大提高了节目时效性,使用同传也成为了必然的选择。然而,从同传译员的角度来讲,电视同传是一项艰巨的挑战。

 

在笔者的实际工作中,曾接触过一定的电视口译的工作,其中包括同传和交传。对于电视节目的交传,可能和普通的交传差别并不会太大,因为使用交传的情况大多是在节目访谈中邀请了外国嘉宾,而译员的工作就是帮助嘉宾与现场的主持人和观众交流。这样的工作性质和普通交传不会有很大差别,唯一的一点可能就就是在嘉宾与现场进行交流时,说话人通常会一口气说比较长(比如为了录像完整的需要),而译员在翻译时一般也不需要把每一句都原原本本的说出来,只要把主要的意思总结出来,用简明扼要的话表达就可以了(通常导播也会这样要求译员的)。但对于电视节目的同传来讲,难度就要大得多。因为在直播节目中进行同传的条件和在一般会场会有很大差别,而这种差别给译员的工作无疑带来了更大的挑战。在这篇文章里,笔者就和大家分享一下电视同传和普通同传不同之处的一些个人看法。

 

电视同传之所以困难,主要的原因就是在这样的工作模式下,同传面临的工作客观条件更“差”,而观众对同传的期待又更“高”。之所谓“差”和“高”,是相对于一般会议上使用同传的条件而言的。

 

以下就对电视同传和会议同传中的几个因素做个简单的比较分析:

1)工作环境

电视同传最关键的一个难点,就是其工作的条件原本并不是为同传工作所设计的,也就是说同传要克服更多的困难。通常在会议同传中使用的是专门的翻译间(booth, 与外界隔音,且信号使用专门的设备也较为干净清楚。但是在电视同传中大多是直接在演播室里,很难专门搭建翻译间。这样会给翻译带来更大的干扰。且使用的耳机也大多是演播室里原有的耳机,这种用于导播的耳机其实并不适合用于同传,因为同传工作的条件需要一边听到耳机里的声音但同时还需要监听自己的声音。另外直播节目背景里的噪音也会是很大的障碍,比如在赛车过程中一直存在的引擎声很大,更难听清车手和车队的对话。

 

2)语言因素

除了外在环境方面的因素外,电视语言本身也是一个问题。首先就是节目当中说话人的速度有时会很快。在正式会议中,有时发言人会照顾翻译工作而在一定程度上放慢讲话速度,或者有时翻译能在会前拿到发言相关的材料进行准备,这都能使翻译工作轻松一些。但在电视同传中就很难实现,因为其实国际信号的节目在制作时是没有也不会考虑翻译的,其采访或播报的时候语速快很多。另外作为电视节目的一个特点,就是信息量大,在节目中会出若干人物(且是不可预见的),他们所发表的意见可能涉及任何方面,这也给译员带来很大挑战。此外,在直播中有时会遇到口音很重或使用俚语很多的情况,比如在伊战中士兵的讲话,或方程式赛车中车手和车队的通话,不但速度快,有时也缺少逻辑,听起来有很大的难度。

 

3)观众期待

而对于译员翻译出来的产品,在电视中的效果和在常规会议中也是不同的。

首先,由于使用的话筒更加灵敏,在电视同传中任何瑕疵都会被放大化。比如气息是不是太大,距离话筒的远近是不是合适,表达是不是流畅,等等,在观众的感知里会更加敏感。

另外,观众会下意识地期待译员的表达能和播音员一样口齿清楚,当然译员的普通话必须基本标准,但是跟播音员比较,也必然会使译员处于很不利的地位,这其实对于译员来说是不公平的。因为译员并没有受过像播音员一样专业的训练,而且事先也不可能有稿子准备,所有的信息都是在瞬间转化成另一种语言,同时还要面对电视直播的心理压力以及工作本身的巨大挑战,很难达到播音员一样的字正腔圆。

 

这就是笔者在实际电视口译中积累的一点想法,希望能够抛砖引玉,欢迎大家的共同交流。


阅读全文(124) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]如何快速提高英语阅读水平?
梅特林 发表于 2009-11-5 14:33:00

很多人天天读英语,可就是阅读水平不见提高,老是猜来猜去地猜不明白,糊里糊涂的,这是怎么回事呢?这就是由假读造成的。什么叫假读呢?首先要讲讲我经过长期研究后发现的英语阅读中的母语转移现象。我们的大脑在阅读外语时有一个顽固的习惯,就是顽固地把一切读进来的英语单词都统统转化成汉语来理解和记忆,并且达到了顽固不化的程度,这造成一篇英语文章读完后,英语没记住什么,汉语反而记住了。请大家做一个试验,请你找一篇简单的英语文章,找旁边的一个人(比如你的同学)来让他阅读,等他读完了把书合上,你先问问他读懂了没有,如果他说读懂了,你就让他用汉语把文章的内容讲一讲,你会发现他讲得头头是道,等他讲完了汉语后,你突然地问他:你能不能用英语把你刚才读过的文章讲一讲,哪怕讲得很简单?这时侯你就会发现他哑口无言,基本讲不出,为什么英语在大脑里一点印象也没有留下?这就是母语转移现象造成的,他刚才读的英语文章在大脑里一点没剩地被全部转换成了汉语,因此他只记住了汉语,根本就没记住英语。母语转移现象是由大脑中汉语和英语严重的不平衡造成的,中国人的脑子里汉语十分地发达,汉语的年龄与人的年龄一样长,是一个庞大的符号系统,像一棵大树一样把大脑占据得非常牢固。只要我们的眼睛、耳朵获取了一丁点语言符号信息,我们的大脑就会毫不犹豫地立刻把它们转化成汉语来接收,这种强大的不可抗拒的母语转换力量造成了外语学习的巨大困难,使外语读来读去根本进不到你的脑子里。在你大脑里汉语是一棵大树,而英语只是一棵很弱的小草,英语哪能抢得过汉语?别看你眼睛看的都是英语文章,可读到眼睛里面后就不是英语了,而是立刻被转化成汉语了,不到一秒钟就全部被转化完了,英语刀枪不入,当然记不住。因此别看有些人天天读英语,其实根本没什么提高,是看英语,记汉语假读,所练习的不是直接阅读英语的能力,而是英汉转换能力,是一种拐了弯儿的英语阅读能力,用这种拐弯儿的阅读能力读简单的文章还算勉强,读地道复杂的英语文章就不行了,因此很多人读英语时永远也不轻松,就算是读一张十分简单的英语产品说明书也要紧锁眉头,猜来猜去,因为大脑里汉语在那把守着呢,外语根本进不去,进去的外语也都转换成汉语了,读完后用英语讲不出来。

   
怎样克服母语转移现象造成的假读呢?办法只有一个,就是口语。读进来的英语不是印象不深吗?不是要转化成汉语吗?不要紧,我们用口语来加强它,口语在听说读写中是在大脑里产生语言刺激最强的办法,什么话一旦从人的嘴里亲口一个字一个字地讲出来,印象不深也得深。每当你读完一篇文章后,别急着把文章翻过去,趁着对刚才读过的英语还有点印象赶快逼着自己用英语把刚才读过的文章内容讲一讲,讲文章的大意,讲故事情节,讲文章的观点…… 讲什么都行,就是一定要讲出点东西。一开始很难,几乎什么都记不住,什么都讲不出来,不要紧,把文章再打开看一看,然后合上书再讲,还讲不出就再打开书看看再讲…… 一点一点地,一遍一遍地,直到能讲出点东西,直到能大概讲解,直到能长篇大论,直到能滔滔不绝
……

   
这样做了之后,你就会发现真正读懂一篇文章原来这么不容易,我们的大脑里,汉语对英语有这么大的排斥,不用口语来加强英语的刺激,英语几乎难以进入大脑。学英语的过程,就是用口语和大脑里的汉语做斗争的过程,让汉语给英语让路,让英语进入大脑。因此凡中国人英语水平高者,没有英语口语不好者,就因为只有口语才能使英语在中国人的大脑里产生印象和生根。


   
以上用口语来提高阅读水平并同时提高口语、听力、乃至整个英语水平的方法,是我在多年的英语教学实践中摸索出来的一个十分有效的方法,叫反述式英语学习法
” 

阅读全文(127) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]英语学习方法漫谈
梅特林 发表于 2009-11-5 14:33:00

  * 学英语就要无法无天,要天不怕地不怕。 
  * 学外语,要眼尖,耳明,嘴勤,手快。只要多读,多记,多讲,多写,自有水到渠成之日。
 
  * 学习外语,从事语言学研究的人不要把自己圈在只读洋文的狭小天地里,一定要具备良好的国学基础。
 
      *
光学几句干巴巴的英文不行....不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。
 
  * 学好英语在一般情况下可用如下规则描述:动因+兴趣+决心+持之以恒=见效。
” 
  * 既要珍惜课堂教学和老师指导的学习机会,也要抓住习得英语的机会,后者指学会自己主动听广播听录音,看电视看录像,读书报读小说,与操英语者用口语和书面语交流。
 
  * 模仿英美人的语音语调,但不必一味追求洋腔洋调,重点应放在发音正确,吐字清楚,表达自然。大胆张口,有时不免背诵,以至自说自话。
 
  * 阅读时对那些不影响全句全篇大意的新词,多查词典,了解其意义和用法。
 
      *
做任何事都要掌握其规律,学英语也一样,因此,看一两部浅易的语法书何乐而不为?
 
  * 通过文化来学习语言,语言也会学得更好。
 
  * 语言之有魅力,风格之值得研究,主要是因为后面有一个大的精神世界:但这两者又必须艺术地融合在一起,因此语言表达力同思想洞察力又是互相促进的。
 
      *
文体,风格的研究是有实际用途的,它可以使我们更深入地观察英语的性能,看到英语的长处,短处,以及我们在学习英语时应该特别注意或警惕的地方。因为英语一方面不难使用,一方面又在不小心或过分小心的使用者面前布满了陷阱。
  
      *
要理解一国的文化就要读些历史,文学,包括诗和散文作品。

  * 学习英语无捷径。要想学好英语只有大量实践,多听多读多说多写。不要被商业广告所误导。
 
  * 对于初中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易,故事性要强,读的速度尽可能快一些,读的越多越好。这是学好英语屡试不爽的一个好办法。
 
  * 说英语一不要怕犯错误,二不要怕别人笑话。要争取一切机会讲英语,和外国人讲,和同学讲,和同事讲,实在没办法的时候和自己讲。例如,可以把自己想说的话录下来,然后再放出来自己听。
 
  * 要多用词典,多用英语词典。如果读词典读的津津有味,就说明学英语已经上路了。
 
      *
英语具有较好的基础以后,通读(注意不是略读或跳读)一本浅易的英语语法书会使你有一种豁然开朗的感觉。
 
  * 要注重写的练习。强调听和说,听,说领先,是对的;经常阅读,大量阅读,也是必要的。但对于排在四会末尾的,千万不要认为它可有可无。在学英语的过程中有其特别重要和不可替代的作用。只要是写一篇短文,就得思考内容和观点,组织材料,安排层次,斟酌词句,这是极好的锻炼。而且写对语言的正确性和表达的准确性的要求比口语要高些,因为可以考虑和修改。这对提高语言质量十分有益。
 
      *
要关心中国文化。中国人都应关心中国文化,主修英语或别的外语的朋友们更要注意对中国文化的学习和钻研,因为在外语上用很多时间,可能会忽略中国文化的学习,结果是对所学语言国家的情况和文化特点知道得多,而对中国的文化特点知道得反而少。中国文化源远流长,有很多宝贵的成份,我们应该珍视这份遗产,努力予以发扬光大。
 
  * 学习外语和学习任何知识一样,是不能投机取巧的。首先要有刻苦的精神和持之以恒的决心。
 
  * 语言是有声的,因此一开始就要把语音的基础打好。发音正确,别人才能听懂你的话,同时也便于你通过来学习新的知识。
 
  * 我们常说的英语基本功包括听、说、读、写这四个相关的方面,学习时要尽量平衡发展,如果其中一项过差,会从总体上影响外语水平的提高。如今仅电视一个渠道就有许多的节目,可的书更多。至于完全可以自己练习。没有人对话,可以采用英语思维的办法跟自己说。这可以通过记日记来提高,一天记一件事,可以写到或到过的,这样就复习了从中获取的语言知识。
 
  * 学习外语懂得了不等于掌握了。如对中国人来说,理解shehe二字并不难,但用起来却每每出错,因此要常练、多练、反复练。
 
  * 语言是与文化紧密联系的,不了解英语国家的历史和文化,即便能说英语,在交流中也难免产生误解和其它困难。
 
  * 学英语除了肯下功夫外,还要动脑筋总结英语特点,比较英语和汉语的。看到了有助于提高学习效率,不过,需要注意学习和掌握的还是的部分。
 
      *
要想学好英语,得不怕麻烦勤查外国人为初学者编写的单语词典,因为使用双语词典时,大多数人常图方便只看中文,而英语解释不但更加准确,而且通过看英语解释还能复习常用词汇和表达法,可谓一箭双雕
 
  * 学习英语(或任何一门外语)没有任何捷径可徒,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。
 
  * 不要忙于对口(学专业英语)。如果基础没有打好,甚至英语还没有入门想学好专业英语是绝对不可能的。
 
  * 我总喜欢把学习英语比作一场围攻战。被围攻的是你脑子里的母语,攻打这个堡垒的是英语大军。你指挥军队攻破一道又一道防线,直至拿下你头脑中这个顽强堡垒---母语。
 
  * 学英语每人都有自己的特点和方法,但有一点是共同的,那就是每个人都必须要有大量的实践,都必须在听说读写方面下苦功夫。
 
  * 要从阅读中学到好的,地道的英语,我们不防读细一点甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识,这是学好英语的关键所在。
 
  * 50年代初我提出要“read for information.”因为当时材料少得可怜。现在摆在我们面前的是一个广阔的阅读天地,因此我提出要“read for pleasure.”当你达到这个境界,你会发现你的一切问题都迎刃而解,再也不会为如何学好英语这个问题而苦恼。


阅读全文(179) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]热词:盈利预警
梅特林 发表于 2009-11-5 14:32:00

受美联储再度调低利率的影响,日经指数于本周三平均上涨1.1个百分点,但日本的汽车业似乎前景并不明朗,本田汽车股票价格出现大幅下挫。

请看《中国日报》的报道:

But Honda Motor Co tumbled more than 4 percent on expectations that it will likely issue its thirdprofit warning of the year on Wednesday, after abruptly moving up its year-end news conference by two days.

由于市场预期本田汽车公司将于本周三发布今年第三次盈利预警,在公司突然宣布提前两天召开年底新闻发布会后,本田汽车股票价格下跌超过4%。

在上面的报道中,profit warning就是指“盈利预警”,由于上市公司对信息披露有严格要求,公司无论好的消息还是坏的消息,都要及时公布,让投资人了解,而不能只是自己内部知道,不公布出来。

一个公司持续不断地盈利,并且盈利是不断增长的,才值得投资,如果发布盈利预警,预示着这个公司经营有问题了,赚钱不像以前那样多了,投资人就要谨慎了。而“发布盈利预警”,就是issue a profit warning

Profit在这里的意思是“盈利、利润”,例如我们平时所说的“毛/净利”,就是gross/net profits。此外,我们还常用它来表示“利益、好处”。Jim把自己的产品降价出售了,他觉得要small profits and quick returns(薄利多销)才能赚钱,最终他得到了fat profit(巨额利润)。而他的竞争对手Mike认为他在reap profits at the expense of others(损人利已),所以一直很烦恼。

说到warning(预警)这个词,随着科学技术的不断发展,我们生活的很多方面现在也都有了相应的预警机制(warning system),比如:meteorological warning(气象预警),warning system of public crisis(公共危机预警),以及earthquake early-warning(地震预警)等。


阅读全文(97) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]热词:侵权责任
梅特林 发表于 2009-11-5 14:32:00

十一届全国人大常委会第六次会议将于12月22日至27日举行,侵权责任法草案等多部法案将上会审议。此次即将进行审阅的侵权责任法草案第二条规定,故意或者过失对他人人格权、身份权、物权、知识产权及其他民事权益造成损害的应当承担侵权责任。

请看《中国日报》的报道:

"The draft tort liability law is a basic law to protect people's civil rights and ensure they can get redress if their rights are harmed," the NPC's Law Committee said in a document submitted to the meeting.

全国人大立法委员会在向大会提交的文件中表示:“这份草拟的侵权责任法是保护公民人权以及确保公民在权利受损时得到侵权赔偿的一项基本法律。”

在上面的报道中,tort liability就是指“侵权责任”,即侵权行为的赔偿责任。侵权责任是指民事主体因实施侵权行为而应承担的民事法律后果。

Tort的意思就是“民事侵权行为”,类似于civil wrong,例如Civil wrong against persons or property is called “torts".(针对人或财产的民事不规行为称之为“侵权”)。而joint tort就是指“共同过失”。

在这个短语里,liability意思是“责任、义务”,如:hold no liability for damages(不负赔偿责任),而且有时候这种责任是joint liability(共同责任、连带责任)。我们平时还经常用它来表示“倾向、不利条件”,比如有的人特别容易患流感,就可以说他liability to flu。此外,在经济领域它还可以指“负债”,如direct liability 就是指“直接债务”。


阅读全文(105) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]商业英语会话--LessonFour:Advertising(广告)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:30:00

HelenWe want to use the right marketing mix to reach our target market.

海伦:我们想要使用正确的行销媒体来达到市场目标。

LeonardCertainly. We've done some tactical planning already. We think we've come up with a good plan.

李奥纳德:当然。我们已经完成一些战略计划。我们认为我们已经提出一项不错的计划。

HelenWhat media do you plan to use?

海伦:你们准备使用何种媒体?

LeonardWell, taking into account the image you want to project, we've asked our copywriters to prepare copy for computer magazines and the Internet first.

李奥纳德:考虑到你们想要表现的形象,我们已要求撰写文案的同事准备好计算机杂志稿及网际网络用稿。

HelenSo that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.

海伦:这样一来,我们的广告花费就会针对在,如我们所知,计算机使用者身上。

LeonardYes. We'll also run billboard and newspaper ads to help create broad brand recognition.

李奥纳德:是的。我们还同时刊登广告看板及报纸广告来帮助创立明显的品牌识别。

HelenWill there be any direct mail?

海伦:会有任何广告邮件吗?

LeonardNo. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.

李奥纳德:没有。对像你们这样的制造商来说,那并不是正确的作法。把这种方式留给零售商吧。

HelenGood point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.

海伦:说得没错。请准备一份更详细的提案,然后我会把它推销给高阶主管。

LeonardGreat. We'll get started right away.

李奥纳德:太好了。我们马上准备。


阅读全文(93) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]商业英语会话--LessonThree:ProductionProblems(产品问题)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:17:00

GraceWe're going to have a problem meeting the budget for the production of our new sound board.

葛蕾丝:我们拨给新声卡产品的预算会有问题。

LesterHow much of a problem?

莱司特:问题有多严重?

GraceWell, it seems that we underestimated the costs. According to the factory, it will cost about eight percent more than initially projected.

葛蕾丝:看样子我们似乎低估了成本。根据制造厂商的说法,成本会比原先计划的还高出百分之八。

LesterLet me see . . .Looking at this, if my calculations are correct, we are about three thousand dollars over budget?

莱司特:我看看……看这状况,假如我算得没错,我们大约比预算多出了三千美金。

GraceThat's right. It's going to cost about three thousand more to complete the first order.

葛蕾丝:是的。大约要多花三千元来完成第一批订单。

LesterI see...

莱司特:我明白了……

GraceBut if sales go as well as they should, that's still well within our profit margin. Proceeds from sales of the first order will easily cover the cost of the second order.

葛蕾丝:不过假如销售状况有应有的表现,那就仍在我们的获利范围之内。第一批定单的营收将会很容易就抵过第二批定单的成本。

LesterIn other words, you only need a budget increase for the first order.

莱司特:换句话说,你只需要增加第一批定单的预算。

GraceExactly. After that, the product should finance itself.

葛蕾丝:完全正确。之后,产品本身就可以获利,不需要再增加预算。

LesterOK. Well, you know, all major budget decisions must be approved by our CEO and the financial officer.

莱司特:好的,你知道,所有主要的预算决策需要总裁及财政主管的批准。

GraceYes, I know. But I thought that if I could get your support first, it might make getting approval easier.

葛蕾丝:是的,我知道。只是我觉得如果我能先取得你的支持可能会比较容易得到批准。

LesterWell, you've got my support on this. I'll see what I can do to get the top brass to agree.

莱司特:嗯,你已经得到我的支持了。我会看看有什么方法可以让高层主管同意。


阅读全文(106) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]商业英语会话--LessonOne:GettingStarted(成立公司)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:16:00

WendyLet's review our start-up plans. When do you think we will be able to move into our new office?

温蒂:我们再看一遍我们的初步计划。你想什么时候我们可以搬进新的办公室?

LesterWell, we can move in any time after July first, but moving in and actually getting started are two different things.

莱司特:七月一号之后我们随时可以搬进去,不过搬进去和实际开始工作是两回事。

WendyGood point. Anyway, I have our new marketing manager, Helen Parker, helping us get set up.

温蒂:说得好。无论如何,我会要我们新任的市场经理,海伦_派克帮忙我们打点一切。

LesterWhat is she doing?

莱司特:她是做什么的?

WendyShe's overseeing the purchase of equipment and so forth.

温蒂:她监督机器设备的采购等等。

LesterDoes she have a background in that sort of thing?

莱司特:她有那方面的背景吗?

WendyAs a matter of fact, it turns out she practically ran her last company, from marketing to finance.

温蒂:事实上,她上一个公司从行销到财务,实际上都是她在运作的。

LesterI'm looking forward to meeting her.

莱司特:我期待认识她。

WendyHave you begun to investigate factories? I'm so glad we aren't going to try to run our own factory at first.

温蒂:你开始调查工厂了吗?我很高兴我们没有先试图设立自己的工厂。

LesterYes, I've started. And I've found some good people for R and D, too. Then there are the art people designing our logos-

莱司特:是的,开始了。我也替研发部门找了些好人才。然后有一些美术人员设计我们的商标——

WendyOh, no! Millions of details: logos, slogans, letterhead, name cards . . .

温蒂:噢,天哪!有好多的细节:商标,标语,信头,名片……

LesterYou thought setting up a company was going to be easy?

莱司特:你觉得创立一间公司会容易吗?


阅读全文(85) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]梅特林分享之一些常见的英文缩写(二)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:15:00

GDP:国民经济总产值

什么是1G/2G/2.5G/3G

1G
first generation)表示第一代移动通讯技术。如现在以淘汰的模拟移动网。


2G
second generation)表示第二代移动通讯技术。代表为GSM。以数字语音传输技术为核心。


2.5G
是基于2G3G之间的过渡类型。代表为GPRS。比2G在速度、带宽上有所提高。可使现有GSM网络轻易地实现与高速数据分组的简便接入。


3G
third generation)表示第三代移动通讯技术。面向高速、宽带数据传输。


国际电信联盟(ITU)称其为IMT-2000International Mobile Telecom- munication)。最高可提供2Mbp/s的数据传输速率。主流技术为CDMA技术代表有WCDMA(欧,日)、CDMA2000(美)和TDSCDMA(中)。


-----------


什么是GSM

全球移动通讯系统(Global system for Mobile communications)的英文缩写。2G的主流技术,数据速率为9.6kb/s


-----------


什么是GPRS

通用分组无线业务(General Packet Radio Service)的英文缩写。是一种基于 GSM系统的无线分组交换技术。是2.5G的主流技术。理论最高数据速率为171.2 kb/s


-----------


什么是UMTS

UMTS
Universal Mobile Telecommunication System)通用移动通信系统的英文缩写。由欧洲电信标准协会(ETSI)负责UMTS的标准化工作。并与ITU负责的IMT- 2000协调一致。它是ITU IMT-2000的重要组成部分。UMTS使用ITU分配的、用于陆地和卫星无线通信的频带。它可通过移动或固定、公用或专用网络接入,与GSMIP兼容。可支持2Mb/s的数据速率。


-----------

什么是CDMA(注:这里指3GCDMA)码分多址的英文缩写,是目前公认的3G主流技术。目前存在33G的主流CDMA标准,分别是WCDMACDMA2000TD-SCDMA。前两者分别由欧洲和美国提出,TD-SCDMA由中国提出(大唐电信),已被ITU3GPP所接受。其中,WCDMACDMA2000FDD模式,而TDSCDMATDD模式(注:FDD-频分双工,需用两个频段进行收发;TDD-时分双工,采用同一个频段,但以不同的时隙进行。)

-----------


WAP
WML

WAP
是无线应用协议(Wireless Application Protocal)的英文缩写。它是无线互 联网上的一系列协议的组合。面向移动电话等小型、窄带的移动设备。WAP能够运行于各种无线网络之上,如GSMGPRSCDMA等。


WML
是无线注标语言(Wireless Makeup language)的英文缩写。支持

[分享梅特林口译知识]梅特林分享之一些常见的英文缩写(一)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:14:00

1ATMAsynchronous Time Division Multiplexing的缩写,意为"异步传输模式" 
2
Bluetooth"蓝牙"技术,"蓝牙"技术其实质内容是指通用型无线信号传输接口及其操控软件的公开标准。 
3
BTOBBusiness To Business的缩写,意为" 企业 对企业" 
4
BTOCBusiness To Consumer的缩写,意为"企业对用户" 
5
DDNDigital Data Net的缩写,意为"数字数据" 
6
GDPGross Domestic Product的缩写,意为"国内生产总值",是一个国家或地区在一定时期内生产的最终产品和提供的劳务总量的货币价值。 
7
GPSGlobal Position System的缩写,意为"全球定位系统",它由空中卫星、地面跟踪监测站、地面卫星数据注入站、地面数据处理中心和数据通讯 网络 等部分组成。用户只需购买GPS接收机,就可享受免费的导航、授时和定位服务。 
8
GSMGlobal System for Mobilecommunications的缩写,意为"全球移动通信系统" 
9
IPInternet Protocol的缩写,意为"网际协议" 
10
ITInformation Technology的缩写,意为"信息技术" 
11
ITAInformation Technology Agreement的缩写,意为"信息技术协议" 
12
ISOInternational Organization for Standardization的缩写,意为"国际标准化组织" 
13
ISPInternet Service Provider的缩写,意为"互联网服务提供" 
14
LANLocal Area Network的缩写,意为"局域网" 

 

AIDS(Acquired Immure Deficiency Syndrome)-艾滋病 
ABC(American Broadcasting Company)
-美国国家广播电台

BBC(British Broadcasting Corporation)
-英国国家广播电台

ADSL(Asymmetrical Digital Subscriber Loop)
-宽带(非对称数字用户环线
)
AM(amplitude modulation)
-调幅

FM(frequency modulation)
-调频

APC(Aspirin Phenacetin and Caffeine)
-复方阿司匹林

APEC(The Asia-Pacific Economic Cooperation)
-亚太经济合作组织

API(air pollution index)
-空气污染指数

ATM(Automatic Teller Machine)
机-自动柜员机
 
BBS (Bulletin Board Software)
论坛

BP (Beep Pager)

CAD (computer aided design)
-计算机辅助设计

CBD(Central Business District)
中央商务区

CD(Compact Disc)
CD
R(CD Recordable)可录光盘

CD
RW(CD Rewritable)可擦写光盘

CEO (Chief Executive Officer)
-首席执行官

CFO (Chief Financial Officer)
-首席财务官

CGO(Chief Government Officer)
-首席沟通官

COO(Chief Operation Officer)
-首席运营官

CIO (Chief Information Officer)
-首席信息官

CTO(Chief Technology Officer)
-首席技术官

OEO
-首席运输官

CI(Corporated Identity)
-企业标识
CIMS(Computer Integrated Manufacturing System)
-计算机集成制造系统

CIP(catalog(u)ing in publication)
-预编目录

CPA(certified Public Accountant)
-注册会计师

CPU(Central Processing Unit)
-中央处理器

CT(computerized tomography)
-计算机体成像

DIY(Do It Yourself)
-自己动手做

DNA(deoxyribonucleic acid)
-脱氧核糖核酸

DOS(Disk Operating System)
-磁盘操作系统

DSL(Digital Subscriber Line)
-数字用户线路

DVD(Digital Video Disk)
-数字激光视盘

e
化-电子化

EDI(Electronic data interchange)
-电子数据交换

E
mail-电子邮件

EMS(express mail special)
-邮政特快转递

EMS(Electronic Mail System)
-电子邮件系统

EQ(Emotion Quotient)
-情商
IQ(Intelligence Quotient)
-智商
FA(Factory Automatization)
-工厂自动化

HA(Home Automatization)
-家庭自动化

OA(Office Automatization)
-办公自动化

FIFA(Federation Internationale de Football Association)
-国际足联
 
FAX(facsimile)
-传真件
阅读全文(221) | 回复(1) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]学外语的忌讳
梅特林 发表于 2009-11-5 14:13:00

第一,过分讲究方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,但这种技能不是专靠技巧能够获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。如有一个参加高等教育自学考试的青年,他订了十多种讲自学和考试的刊物,认真学习和研究,讲起方法来一套一套的,可他每次参考的科目却大多考不及格。这是因为他只顾钻研方法和技巧,在学习内容上花的时间和精力太少,而且养成了投机取巧、不肯下功夫的习惯。方法和技巧只能适当利用,并且要从自己的学习实践中摸索出适合自己的方法和技巧才会真正管用。

第二,过分讲究速度和效率,不愿花时间经常重复(复习)已学过的内容,只求懂了则罢。语言的运用既是一种技能,技能则只有靠熟能生巧,要不断的重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种应用自如、不假思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。技能的熟练要有一个过程,在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈地反复学习,持之以恒。

第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑,如果不练习听力,只是默默地阅读和背单词,其结果不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。

第五,只学而不,完全是以的态度来学外语。语言的实践性很强,如果只学而不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。
值得特别注意的是,不只是有意识的用,很多时候是要无意识的。比如在吃饭、洗碗、聊天、上网、洗脸、洗脚、洗衣服、做家务事的时候,可把录音和电视打开听英语;比如看电影、看新闻、听歌曲,看小说也要看英文的;比如电脑上可装英文的操作系统和应用软件;比如上网用英文聊天,等等。总之,要根据自己的条件营造一个外语环境,在这个环境中使自己听顺耳、看顺眼、读顺口、写顺手(四顺),就象练气功一样达到的境界。这样在不知不觉中过了一段时间后,你会发现已经懂了许多,而且会感觉学外语其实不难。如果只是精读”“死教材,你会发现学外语很难、很枯燥、进步很慢,学了十几年仍然不会听、不会读、不会写(三不会)。


阅读全文(106) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]英语学习误区
梅特林 发表于 2009-11-5 14:13:00

第一误区就是把五种技能学习变成单一的看懂。大家知道我们习惯上把英语学习分解成五项技能,听说读写译。这样分解是否科学,在此暂且不论,有不少学习者往往把是否看懂当成学习的标准。比如说,拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为太简单了,对自己不合适。这里的错误是把看懂代替了会说。看懂不等于会说。练习口语,内容不能难,目的是通过一些能看懂的内容来操练上口。也就是说,目的是让学习者通过练习,自己能说出书中相关的内容。口语教材的优劣首先要看语言是否能学到,是否地道。 

  第二误区是把知识当成技能。打个比方,假如你想学骑自行车,就给你一本题目叫如何骑自行车的书。你把书从头背到底,甚至倒背如流。这时你有了专家级的关于如何骑自行车的知识,但是你肯定不会骑。原因是骑自行车不是简单的知识问题,它首先是一项技能。要学会一项技能,核心问题是练,光有书本知识是不行的。学外语当然比学骑自行车要复杂得多,但它首先也是一项技能,光看语法书,默背单词是远远不够的。必须练,要把知识变成技能。知道不等于知道怎么做,知道怎么做不等于实际上会做。从知道怎么做到实际会做中间有个反复练习的环节,也就是苦功夫。学技能所遵循的原则是做中得学

  第三个误区是速成心理。必须认识到,要想学好英语,非得下一番苦功不可。世界上没有一个外国成年人不下苦功就能学好英语的。所谓的速成纯属无稽之谈。学好英语没有捷径,只有方法的好坏。比如记英语单词,低着头拼着命地默写,这就不是一个好办法。好的方法是大声地朗读,反复训练发音器官和耳朵,把声音铭刻在脑子里。这样既可以提高听力,又可以改进口语发音,还记了单词。默写只是训练了眼睛和手,可是它们不能替你听和说。

  第四个误区是通过汉字记音。现在有人推广通过汉字来记英语发音,如古帝拜good-bye,甚至把这种做法作为成果出版请奖。这是极其错误的,后果也是极其严重的。大家千万不要这么做。错误的道理在本文有限的空间里无法讲清楚。

  第五个误区是重结果不重过程。应试教育是重结果,带来的后果是整天做模拟题,找出打勾的规律。这是教育的大敌。质量和学习效果取决于学习过程。大家一定要遵照学习的规律,一步一个脚印地真学。只要学习对路,好的结果自然会有。 

  第六个误区是对教师的依赖。大家要仔细揣摩我们常说的一句话:师傅领进门,修行在各人。这句话点出了学习的本质。任何一种学习,归根结底是在学生自身,而不是在老师。

  第七个误区是缺乏系统性。现在市场上学英语的材料是铺天盖地。这是好事,但处理不好也会带来不良的后果。今天用这个教材、明天换另一个教材,学习便失去了系统性。我不是说我们不换教材,不好的教材,不适合的教材就是要换。但不能总是换个不停。好的做法应该是选中一套教材,以它为主,其余材料都作为补充材料。

  一个成功的学习者要具备下面6个要素。一是自信心,二是决心,三是毅力,四是自我管理,五是自我约束,六是求知的童心。

  先谈自信心。如何树立自信心有许多方法,在这里强调的是不能伤了自己的自信心。一定不要过高要求自己,不能看到别人叽里呱啦说英语,就觉得自己不行。要看到自己一点一滴的进步,要想到的是积沙成塔,积流成河,而不是一步登天。

  第二是决心。我们往往是多次下决心而从不付诸行动,所以大家在下决心的时候要把决心变成具体的学习计划。如制定周、月和学期计划,通过这些计划把决心变成行动。

  第三是毅力。毅力就是说不能三天打鱼,两天晒网。这是学好外语的大忌。我们今天学到的新东西,都是贮存在我们大脑的临时记忆里。临时记忆的东西有的只能保留几秒钟,最长的难以超过三天。假如你对贮存在临时记忆里的东西不进行再利用(recycling),把它们从临时记忆贮存到长期记忆中,大脑就会把它们自动清除掉(因为大脑要保护它自己,不能把所有的临时信息都存着)。所以,一定要有反复学习的毅力。这里说的反复学,不是说去机械地重复原来学的东西,而是创造性地使用学过的东西。如把原来的听力变成朗读,把原来的朗读变成听力等。

  第四是自我管理。你们中的许多人都是一身数任的人,有工作上的责任,有家庭上的责任,有亲朋好友的人际关系上的责任,等等。这些责任如果处理不好,都将跟你们的学习发生冲突。所以自我管理的能力显得特别重要。

  第五是自我约束的能力。你们中的许多人都是成年人,享有很高的自由度。在学习上你们没有上课时间的约束和老师的约束,这既可以变成有利的条件,也可以变成不利的隐患。关键在你有没有自我约束力。假如你是足球迷,你能抗拒住足球赛的诱惑而去做作业,你就有了自我约束力。

  第六是求知的童心。儿童见到不知道的东西都想知道,不会的都想试一把,而且不厌其烦地问个没完。假如我们学外语也有这颗求知的童心,我们就不怕学不好英语。你见到一样东西,不妨就问自己英文怎么说。不怕出丑,不厌其烦,孜孜不倦,你一定能够学好英语。

  需要强调的是,学好英语绝不是一个简单的方法问题,而是一个全人的问题。所谓全人,英文叫"a whole person",就是素质全面的人。


阅读全文(100) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]OralEnglish:(口语学习方法总汇)
梅特林 发表于 2009-11-5 14:12:00

(1). We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.

我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当.

(2). Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.

寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.

(3). If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.

如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情.

*(4). This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.

*这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步. 请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程. 高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度.

*作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题::先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文. 这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!

(9). Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral English) is that Chinese students tend to use big words in their oral language, but the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are made of small words.

特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成.

(10) Thinking in English.英语思维的培养。

1. 大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节.这是少儿英语中常用的方法,也试用于成人.

2. 习惯于使用英-英字典而不是英-汉字典会起相当重要的作用.

3. 加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解.

4. 如果没有机会拥有封闭的语言环境的话, 就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练.如:强迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达.只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟!.

(11). Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example, writing may make oral English precise and accurate.

口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连.比如,经常练习写作,可使口语精密,准确.

(6). Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.

口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练.找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音.听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文.这是高级口语训练,效果不俗.

(7). Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.

复述练习:最简单也是最有效的口语学习方法.从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习.

(8). If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.

如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度.这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利,清晰,而且还有自信.例如:

☆A big black bug bit the back of a big black bear. The big black bear bit back the big black bug.

☆This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;

This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.

*这样作的好处:

1. 自己就可以练习口语,想练多久,就练多久.

2. 始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文.

3. 题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了.

4. 选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去.

5. 有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来.

6. 对所学知识和所犯错误印象深刻.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻.比直接学习英文课文印象要深的多.

7. 经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!

(5). Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.

听译法-角色互换:三人一组,模拟翻译实战.一人将汉语,一人将英语,扮演老外,一人作翻译.练习一段时间后互换角色.这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法.而且可大大提高反应速度和能力.此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文.

阅读全文(108) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]学英语的技巧
梅特林 发表于 2009-11-5 14:11:00

在外籍教师眼里,中国人学习英语最大的问题出在哪里?今天,我们不妨来听听世界最大的语言学校之一———英孚教育(English First)的专家为我们指点迷津……

  句子比单词重要

  中国人学英语,最常用的方法是背单词,甚至有人以能背出一本词典为荣,但是词典上的解释是死的,语言的运用却是活的,机械的理解会造成很大的误解。词典不是最重要的,关键在于语境。可以说,单词没有多少实际运用的价值,机械记忆的单词量再大,也不会真正提高你的外语水平。要养成背诵句子的好习惯,因为句子中既包含了发音规则,又有语法内容,还能表明某个词在具体语言环境中的特定含义。

  不要学古董英语。任何语言都是活的,每天都会发展,学习陈旧的语言毫无新鲜感,而且基本无处可用。不鲜活、不入时、不风趣幽默的语言不是我们要学的语言,多读外文报纸、多看原版影视作品才会有助于补充新词汇。

  很多人以为,把单词拆成一个个字母背熟就可以正确地拼写出来,其实,科学的方法是把读音、拼写和用法融为一体,同步进行,眼口手脑并用,并把它应用到句子里面去理解。

  听不懂也要听

  练习听力时,许多人抱怨听不懂,因而丧失了听的乐趣,往往半途而废。其实,即使听不懂也是一种学习,只不过你自己觉察不到而已。虽然暂时听不懂,但你的耳膜已经开始尝试着适应一种新的语言发音,你的大脑在调整频率,准备接受一种新的信息代码,这本身就是一次飞跃。

  所以切记:听不懂时,你也在进步。

  练习听力,要充分利用心理学上的无意注意,只要一有时间,就要打开录音机播放外语磁带,使自己处于外语的语言环境中,也许你没听清楚说些什么,这不要紧,你可以随便做其他事情,不用去有意听,只要你的周围有外语环境的发音,你的听力就会提高。

  敢于开口

  学英语很重要的一点是用来和他人交流,但开口难也是中国人学英语的一大特点。问题出在以下几点:

  一是有些人把是否看懂当成学习的标准。拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为太简单了,对自己不合适。其实,练习口语的教材,内容肯定不会难,否则没法操练。看懂不等于会说,把这些你已经学会的东西流利地表达出来,才是口语教材最主要的目标。

  二是千万不要用汉字来记英语发音。学习一门外语如果发音不过关,始终不会真正掌握一门外语,而且最大的害处是不利于培养对外语的兴趣,影响下一步学习。现在有人把用汉语发音标注英语,比如把“goodbye”记作古得拜,甚至把这种做法作为成果出版,这样做肯定后患无穷。

  不敢开口的第三点是怕语法有错。没有具体问题,一般不要去读语法书。超前学习语法,会使你如坠云里雾里,丧失学习外语的乐趣和信心。

  而且,语法好比游泳理论,对于没有下过水的人来说,游泳理论是用处不大的。同样,对于语言实践不够丰富的初学者,直接学习语法的用处不是很大。所以,一定要结合语言实践来理解语法,语法是学会语言后的一种理论思考。学语言不存在对错,只要能说出来,意思让人家明白就可以了,不用费尽心机考虑用什么句型,只要能选准一个单词就行。

  学口语最好的办法,不是做习题,不是背诵,也不是看语法书,而是反复高声朗读课文,这种做法的目的是培养自己的语感,只有具备了语感,才能在做习题时不假思索、下意识地写出正确答案。而且,当你熟练朗读几十篇课文后,很多常用句子会不自觉地脱口而出,所谓的用外语思维阶段就会悄然而至。

  "盯住"一套教材

  现在市场上学英语的材料铺天盖地,这给了大家更多的选择余地,但处理不好也会带来不良后果———今天用这个教材、明天换另一种,学习便失去了系统性。正确的做法是选中一套教材,以它为主,其余材料都作为补充。

  还有,目前市面上不少考试材料都以真题为卖点,不少考生把希望寄托于做真题上,以为这样就能通过考试。其实,很多正规的考试取材十分广泛,经过了严格的难度论证,使用过的材料绝不可能二度使用。

  面对这样的考试,仅仅以做题备战显然是治标不治本的做法,做题只能起到帮助考生了解题型的作用……对考生来说,语言能力的提高才是关键。

  不要频繁更换学校不要盲目崇拜外语学院,这些学院确实有很长的历史和经验丰富的老师,但是有时也有局限性,教材陈旧、观念陈旧、方法陈旧是他们的通病和致命缺点。

  学习英语没有速成之说。学好英语也没有捷径,只有方法的好坏。

  比如记英语单词,低着头拼命默写就不是一个好办法。好的方法是大声朗读,反复训练发音器官和耳朵,把声音铭刻在脑子里。这样既可以提高听力,又可以改进口语发音,还记了单词。默写只是训练了眼睛和手,可是它们不能

替你听和说。这就是好学校和普通学校的差别,好学校通过学习方法的训练,能让学员在最短的时间里得到提高,但这还是需要学员的付出和努力的。不要期望高学费能回报显著的学习效果,付出比较高的学费并不意味着不要学习。

  更不要在急用英语的情形下,病急乱投医,不管学校学习方法是否适合自己,先上着再说,等觉得不合适了再换。这对于孩子尤其不好———英语学习进行不下去,就停止或换班,不但会让孩子学习英语的兴趣磨没了,而且,由于师资水平不一,孩子学到的是夹生英语,以后想要纠正过来都比较困难。所以,家长们选择好、决定好可信任的教学思想、方法和师资之后,不要轻易换来换去,这样只会给孩子的外语学习带来适得其反的效果。

  寻找一个学习伙伴

  学习英语还要有较大的动力。每次你坐下来学习,无论在家里还是在语言中心,都需要短期动力集中精力读和听。但更需要长期动力,保证每天经常做这样的事情———这是最难的。所以许多人开始学习英语,过一段时间很快就放弃了———我们学习英语不是一个持续的提高过程,而是通过一系列的突然提高以及间隔着似乎没有变化的阶段,这就是所谓高原效应。在几个月的学习中,你都可能注意不到英语的巨大提高,在这些时候,学习者最容易失去长期的动力并放弃学习。
阅读全文(81) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]学好英语的39个要诀
梅特林 发表于 2009-11-5 14:09:00

第一要诀:收听英语气象报告

有些教学录音带为配合初学者的学习,故意放慢语速,这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语,初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯,重复的可能性大,而且在生活中随时都可以印证,是听力入门的好教材。

第二要诀:收听中国国际广播电台的英语广播

国国际广播电台(China Radio International)每天早上7:00--8:00,中午11:00--12:00各有一小时的英语节目。内容包括国内外新闻,剪报集锦和各类系 列的专题报道。除了英语标准流利的国内播音员担任广播之外,也有向外侨或访客就某一话题而做的录音访问。内容广泛,但词汇较简单,语速亦适中,可以藉此训 练或增进英语的听力。

第三要诀:善用录音带锻炼听说能力

些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样打不到锻炼听力的目的。录音带应该是以听说能力的训练为主。学习者要选用与自己能 力相适应的听力磁带,不要急于求成,以免产生受挫心理。先反复聆听磁带内容,起先只要抓住梗概,多听几次后,对细节的了解便越来越多。听力较差的人,可先 阅读课文,然后再集中精力领会每段每句的意思。这样练习有助于培养倾听时注意力的集中,使您的听力迅速进步。

第四要诀:听正常语速的英语,才能加速听力的进步

多广播教学和听力教材总是为了配合听众或学习者的程度而故意放慢语速,这虽是无可厚非的变通方法,但也会产生一些不良的副作用。例如:1.听惯了语速放慢 的英语,在与外国人的实际交往中,就很难适应,甚至听不懂他们用正常语速讲的英语。2.故意放慢语速时,通常会把一句中每个词都清楚的读出来,但在正常的 会话中会出现很多同化(assimilation),减弱(reduction),连音(liaision)的现象。所以,听语速正常的英语对于听力和会 话极为重要。

第五要诀:从电视,电影中学习英语

看英文电视,电影不仅能了解西方人的文化和 生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。程度 稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。这种情况下,您可以先看字幕了解剧情(如果是电视节目那就要先录下来),再重新看一至 数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。

第六要诀:和朋友表演影片情节

在英语学习中, 我们经常会与朋友或同学相约用英语交谈来提高英语会话能力,但经常感到自己的语言贫乏,所谈内容有限。现在不妨试试这种方法:配合前节所讲的从电视,电 影中学习英语,先依据电影情节节选一个或多个片段,个人选定一个角色,然后在影片看熟之后试着把台词誊录成文字并背下来,最后进行排练表演。经常做这种 练习,不仅对英语会话和听力大有好处,而且对语法和写作也是很好的锻炼。

第七要诀:朗诵英文诗

语是否流利取决于对节奏的正确掌握。英语是按单词和句子的重音来分节奏的。英文诗是练习英语节奏的最好材料之一。例如 Worsworth 著名的“The Daffodils”(水仙花):“I wandered lonely as a cloud/That floats

on high o'er vales and hills...”(我象一片白云孤独的游荡,飘越过溪谷和群山......)便是典型的弱强节奏。读熟之后,大声朗诵,一定获益非浅。

第八要诀:唱歌学英语

朗诵英文诗更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以帮您练习发音(pronunciation),语调(intonation)和节奏(rhythm),又可 以让您在很愉快的心情下背会很多单词和句型,真是一举数得。所选的英文歌曲最好语言优美,语法正规。起先可以从童谣入手,再渐渐的学唱抒情歌曲。学唱之前 先要将歌词朗读几遍再跟着磁带学唱,唱熟后能背更好。

第九要诀:特别注意英文没有的发音

英语中有些读音是中文中没有的,这些也是我们英语学习者最困惑的读音,例如“th”的发音,发这种音时要特别注意口型的正确。

第十要诀:背诵名人演说词,找机会复诵出来

好的演说在用字遣辞上不但求其优美而且特别注重沟通力和说服力,是练习英语表达的最佳教材。学习者不必将演说词从头到尾的背诵,只要选择自己喜欢的段落或句子来背即可。例如:肯尼迪总统的名言“Ask not

what your country can do for you,ask what you can do for your country.”(不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么。)这类的妙言嘉句背多了之后,对于说话,写作都会有不少的帮助。

第十一要诀:用英语绕口令克服发音的缺点

绕口令(tongue twisters)常把容易混淆或念错的音放在一起。但因他们常以歌谣或押韵的形式出现,因此读熟之后也会觉得顺口好听。所以英语绕口令可以作为练习英语发音和会话的辅助教材。

第十二要诀:多记一些幽默笑话,准备随时应用

爱听笑话是人的天性,在社交场合中随时的插上几句笑话,可以使气氛轻松活泼,更容易赢得友谊。使用英语的场合,更可利用笑话来消除自己讲话的不自在,增强自己对英语会话能力的信心。

听,讲和研究英语笑话的好处还远不止如此。更重要的是,您可以藉着幽默或笑话中精简的文字或语言增加对西方国家文化和社会的了解。请看下面两个例子:

1. Teenager:"I'm off to the party."

的(少年:我要去参加聚会了。)

Father:” Well, have a good time."

(父亲:祝你玩的高兴。

Teenager:” Look Dad, don’t tell me what to do!"

(少年:哎,爸爸,不要告诉我应该做什么。

讽刺美国一些青少年过于强调独立自主,不受管束的性格。)

2. The policeman stopped the driver and said,” I’m afraid your wife fell out your car about one kilometer back."

"Thank godness,"said the driver,” I thought I had gone deaf."(警察让司机停下车来,对他说:你的妻子从你的车上掉下来恐怕已有一公里的路程了感谢上帝司机说我还以为我已经聋了呢。)讽刺 美国太太们的长舌唠叨。

第十三要诀:听英语时,口中跟着复诵

英语演讲,看英语电视和电影时,要耳朵一边听,口中一边复诵。这样既有利于注意力的集中,增进对内容的了解,又可同时模仿母语是英语的人们(native speakers)的发音和语调。做这种练习时,如果句子长而复杂难以复诵,不必勉强,可以先从较短或较简单的句子开始。练习多了,就会养成习惯。另外一 种有益的练习是逐句口译(consecutive interpretation)。把听到的句子逐一译成汉语,这对于听力,正确的理解及反应能力也是很好的锻炼。

第十四要诀:练习朗读,好处多多

语学习者往往对朗读不太重视。事实上朗读的妙用大矣!1.锻炼英语的发音,语调与节奏;2.使口腔各发音部位灵活,增进说英语时的流利程度;3.使耳朵增 加听英语的机会,从而提高英语听力;4.充分应用读书四到:眼到,口到,耳到,心到——比默读时更能记住所读的教材。我们也可以说朗读是会话的基本练习, 没有朗读习惯的人是很难学成会话的。

第十五要诀:练习朗读时要从后面往前推演

习朗读时,我们有时会觉得很难将一个长句朗读的流利顺口。例如里根总统第二任就职演说词:“So we go forward today, a nation still mighty in its youth and powerful in its purpose.”(因此我们今天要前进。我们的民族仍因年轻而有力量,因目标确定而强大。)遇到这种情况,我们建议您从最后的一个单词读起,每次向前加 一个单词。例如:“...purpose”“...it's purpose”“...in it's purpose”“powerful in its purpose”。这种从后向前推的朗读联系法旨在帮助您把握正确的语调。我们知道,语调的上扬或下降在句尾表现的最明显。这样的练习可让您在每次的朗读 时都能顾及正确的语调。

第十六要诀:朗读长句时,可在词组之间稍做停顿

朗读中可能出现的另一个问题就是断句。由于句子长,无法一口气读完,往往有急促或断续的现象,句子被读的支离破碎,非常不自然。也有人在句中随意停顿,或 停顿的地方不当,自己读起来极不通顺悦耳,听的人也会觉得不知所云。例如里根总统第二任就职演说词:“We must do what we know is right, and do it with all our might.”(我们必须做我们知道是正确的事,而且要全力去做。)决不能读成“We/must/do what/we/know/is right,/and do/it with all/out might.”

[分享梅特林口译知识]听英文歌学英语
梅特林 发表于 2009-11-5 14:08:00

英语学习这么多年,若问一个“How to study”的问题,每个人都会说到要注意积累词汇、牢固掌握语法规则、阅读能力、多读、多说等。其实,还有一种学习英语的途径,那便是多听多唱英语歌曲。

    你可别小瞧英语歌曲。英语歌曲丰富多彩,语言优美,动听,象卡彭特的“Yesterday Once More”,磁性的嗓上带着忧伤的旋律,更有那句“When I was young, I listened to the radio…”,仿佛置身于往事无限的留恋中。纵然是“What Ever Will Be, Will Be”这样简单易懂的歌词,也可以以使你从中体会到朴素的人生哲理。

    当然,享受音乐的无穷美妙与体会歌词的简炼深刻只是目的之一,另一个非常重要的原因是它可以帮助你学语音、词汇、句型、语法、历史文化,并锻炼你的语言交际能力。

    1. 唱歌学语音

    歌词是诗的语言,音简意明,节奏明快,铿锵有力。学歌词就是最有效的语音练习。唱英语歌讲究咬词、吐字清晰,以字带唱,并需要省音、连续等语音知识。这就需要歌唱者特别注意语音、声调。如儿童歌曲London's Burning全曲只有四句:London's burning, London's burning. Fetch the engines. Fetch the engines. Fire! Fire! Fire! Fire! Pour on water. Pour on water.

    这首歌写的是1666年伦敦的大火,廖廖数句就把众人救火的场面刻画出来,且句子流畅、易读。通过学这种歌词,重音、重读、连读、节奏等许多语音难点都得到了训练,语音语调也会得到更大的提高。

    2. 唱歌学词汇

    学唱歌是加深记忆的好办法。英文歌曲词汇简炼,意味深长,有许多流行的时髦词和地道的表达法,也可以扩大词汇量。如获1996Grammy奖的“One Sweet Day”一首歌中有这样的歌词:“I know eventually we'll be together…”,你会逐渐了解到eventuallyeventual的副词形式,只要你记住了此歌词,eventually这个词你也许会终生难忘。

    3. 唱歌学句型

   学唱歌也可以学习许多句型,这样的例子不胜枚举,如在“I Swear”这首歌词中,有这样的句子:I Swear, like the shadow that's by your. 又比如:You give me wings, making mefly. You touch my head and could touch the sky. 还有there be句型:There is place in your heart.

    4. 唱歌学语法

    英文歌曲包含了各种各样的语法现象,学生学习唱英文,会丝毫没感到这是在学习语法,枯燥难记的语法用艺术形式再现,会使人印象极为深刻,一旦记不准,只需将歌唱一遍,就会准确无误。将来进行时是一个不易掌握的语法;但在Richard Marx“Right Here Waiting”中有这样词“I'll be right there waiting for you”,这不是一句很好的例子吗?只要举一反三,对于将来进行时便会融汇贯通了!

     5. 唱歌学文化

    有些歌的产生有一定的时代背景,学唱这些歌曲,不但学习语言,还可以学到一定的历史文化知识和社会背景知识.

    如学唱Joe Hill的歌,I dream l saw Joe Hill last night alive as you and me….歌曲充满了对Joe Hill的怀念。通过样的歌曲,可以了解到Joe Hill组织工人罢工,在狱中歌曲,最后英勇就义,我们对Joe Hill的钦佩油然而生。

    谈了这么几点,只是想告诉大家,多听多唱英文歌对学习破有帮助,而且只有反复吟唱才能将你听到的歌词铭记于心。听唱英语歌不仅可以帮助学英语,它还有调节紧张情绪培养乐感、陶冶情操等益处。相信,我不说,大家也都明白!
阅读全文(142) | 回复(0) | 引用(0)

[分享梅特林口译知识]英语学习方法漫谈
梅特林 发表于 2009-11-5 14:07:00

学英语就要无法无天,要天不怕地不怕。 
  * 学外语,要眼尖,耳明,嘴勤,手快。只要多读,多记,多讲,多写,自有水到渠成之日。 
  * 学习外语,从事语言学研究的人不要把自己圈在只读洋文的狭小天地里,一定要具备良好的国学基础。 
      *
光学几句干巴巴的英文不行....不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。 
  * 学好英语在一般情况下可用如下规则描述:动因+兴趣+决心+持之以恒=见效。” 
  * 既要珍惜课堂教学和老师指导的学习机会,也要抓住习得英语的机会,后者指学会自己主动听广播听录音,看电视看录像,读书报读小说,与操英语者用口语和书面语交流。 
  * 模仿英美人的语音语调,但不必一味追求洋腔洋调,重点应放在发音正确,吐字清楚,表达自然。大胆张口,有时不免背诵,以至自说自话。 
  * 阅读时对那些不影响全句全篇大意的新词,多查词典,了解其意义和用法。 
      *
做任何事都要掌握其规律,学英语也一样,因此,看一两部浅易的语法书何乐而不为? 
  * 通过文化来学习语言,语言也会学得更好。 
  * 语言之有魅力,风格之值得研究,主要是因为后面有一个大的精神世界:但这两者又必须艺术地融合在一起,因此语言表达力同思想洞察力又是互相促进的。 
      *
文体,风格的研究是有实际用途的,它可以使我们更深入地观察英语的性能,看到英语的长处,短处,以及我们在学习英语时应该特别注意或警惕的地方。因为英语一方面不难使用,一方面又在不小心或过分小心的使用者面前布满了陷阱。  
      *
要理解一国的文化就要读些历史,文学,包括诗和散文作品。
  * 学习英语无捷径。要想学好英语只有大量实践,多听多读多说多写。不要被商业广告所误导。 
  * 对于初中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易,故事性要强,读的速度尽可能快一些,读的越多越好。这是学好英语屡试不爽的一个好办法。 
  * 说英语一不要怕犯错误,二不要怕别人笑话。要争取一切机会讲英语,和外国人讲,和同学讲,和同事讲,实在没办法的时候和自己讲。例如,可以把自己想说的话录下来,然后再放出来自己听。 
  * 要多用词典,多用英语词典。如果读词典读的津津有味,就说明学英语已经上路了。 
      *
英语具有较好的基础以后,通读(注意不是略读或跳读)一本浅易的英语语法书会使你有一种豁然开朗的感觉。 
  * 要注重写的练习。强调听和说,听,说领先,是对的;经常阅读,大量阅读,也是必要的。但对于排在四会末尾的,千万不要认为它可有可无。在学英语的过程中有其特别重要和不可替代的作用。只要是写一篇短文,就得思考内容和观点,组织材料,安排层次,斟酌词句,这是极好的锻炼。而且写对语言的正确性和表达的准确性的要求比口语要高些,因为可以考虑和修改。这对提高语言质量十分有益。 
      *
要关心中国文化。中国人都应关心中国文化,主修英语或别的外语的朋友们更要注意对中国文化的学习和钻研,因为在外语上用很多时间,可能会忽略中国文化的学习,结果是对所学语言国家的情况和文化特点知道得多,而对中国的文化特点知道得反而少。中国文化源远流长,有很多宝贵的成份,我们应该珍视这份遗产,努力予以发扬光大。 
  * 学习外语和学习任何知识一样,是不能投机取巧的。首先要有刻苦的精神和持之以恒的决心。 
  * 语言是有声的,因此一开始就要把语音的基础打好。发音正确,别人才能听懂你的话,同时也便于你通过来学习新的知识。 
  * 我们常说的英语基本功包括听、说、读、写这四个相关的方面,学习时要尽量平衡发展,如果其中一项过差,会从总体上影响外语水平的提高。如今仅电视一个渠道就有许多的节目,可的书更多。至于完全可以自己练习。没有人对话,可以采用英语思维的办法跟自己说。这可以通过记日记来提高,一天记一件事,可以写到或到过的,这样就复习了从中获取的语言知识。 
  * 学习外语懂得了不等于掌握了。如对中国人来说,理解shehe二字并不难,但用起来却每每出错,因此要常练、多练、反复练。 
  * 语言是与文化紧密联系的,不了解英语国家的历史和文化,即便能说英语,在交流中也难免产生误解和其它困难。 
  * 学英语除了肯下功夫外,还要动脑筋总结英语特点,比较英语和汉语的。看到了有助于提高学习效率,不过,需要注意学习和掌握的还是的部分。 
      *
要想学好英语,得不怕麻烦勤查外国人为初学者编写的单语词典,因为使用双语词典时,大多数人常图方便只看中文,而英语解释不但更加准确,而且通过看英语解释还能复习常用词汇和表达法,可谓一箭双雕 
  * 学习英语(或任何一门外语)没有任何捷径可徒,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。 
  * 不要忙于对口(学专业英语)。如果基础没有打好,甚至英语还没有入门想学好专业英语是绝对不可能的。
[分享梅特林口译知识]如何快速提高英语阅读水平?
梅特林 发表于 2009-11-5 14:07:00

很多人天天读英语,可就是阅读水平不见提高,老是猜来猜去地猜不明白,糊里糊涂的,这是怎么回事呢?这就是由假读造成的。什么叫假读呢?首先要讲讲我经过长期研究后发现的英语阅读中的母语转移现象。我们的大脑在阅读外语时有一个顽固的习惯,就是顽固地把一切读进来的英语单词都统统转化成汉语来理解和记忆,并且达到了顽固不化的程度,这造成一篇英语文章读完后,英语没记住什么,汉语反而记住了。请大家做一个试验,请你找一篇简单的英语文章,找旁边的一个人(